|
|
September 30, 2004
I liked this, from Neil Gaiman: It depends. Mostly I just carry on. The bad stuff can mostly be fixed or thrown out. The most valuable thing is the period between finishing it and when you reread it pretending you've never read it before and definitely didn't write it, the few weeks when you allow yourself to forget it. Then when you read it as a new reader, sometimes it's obvious what to do to fix anything that needs fixing. I'll also send stuff out to people whose opinions I trust, explaining that until it's done they aren't really allowed to say much more than "Is there any more?" but once it's complete I'm happy to take all and any input onboard. Just as long as no-one minds me throwing it back overboard as soon as I start rewriting. When I was working on my novel for NaNoWriMo a couple of years ago, I posted it her as I wrote, but tried to make it clear that while anyone was certainly welcome to send comments of any kind, I was also perfectly free to ignore them if they were critical. It got so I would recognize the email addresses of people who wanted to argue with me about things, or who were undoubtedly going to point out what they thought were mistakes (or which, in fact, might have actually been mistakes--it was a first draft, after all), and I just didn't open those emails. I read an interview with a writer a long time ago who said that while you're writing a book, your friends and family should not be allowed to give you any criticism at all, but should simply be encouraging, and I totally agree with that. While writing, a writer is certainly aware that there will be inconsistencies, redundancies, etc., and those can and will be fixed later. The most important thing is just to finish, get to the end. Speaking of which, it's probably been long enough since I finished Fallen Angel that I've forgotten most of it and can look at it with new eyes. Maybe this winter I'll get back to it. I haven't given any thought to NaNoWriMo this year, but hm. Maybe. [ posted by Willa @ 07:43 ] [ link me ] (0) comments ----- September 25, 2004 I had a Borders credit that was burning a hole in my pocket, so I went there today to see if they had any tarot decks that I wanted. I had been thinking about buying the Halloween Tarot for a long time, but thought maybe it was just too frivolous, but I decided to go ahead and get it, and I'm very glad I did. I really enjoy the lighthearted Halloween symbolism, and I was happy to see that even though the suits are named Bats, Imps, Pumpkins and Ghosts, the images were close enough to traditional images for me to know which ones were which. A very fun deck, particularly at this time of year.[ posted by Willa @ 19:11 ] [ link me ] (0) comments ----- September 19, 2004. . . And being dead is hard work and full of retrieval before one can gradually feel a trace of eternity. -- Though the living are wrong to believe in the too-sharp distinctions which they themselves have created. Angels (they say) don't kknow whether it is the living they are moving among, or the dead. The eternal torrent whirls all ages along in it, through both realms forever, and their voices are drowned out in its thunderous roar. --Rainer Maria Rilke, The Duino Elegies (The First Elegy), translated by Stephen Mitchell in The Selected Poetry of Rainer Maria Rilke [ posted by Willa @ 19:19 ] [ link me ] (0) comments ----- September 13, 2004Interesting article about Tarot at work, leading to Tarot Tools, which had a lot of good stuff, too. Link from Mike Duffy, who gifted me with the Silicon Valley Tarot several years ago. [ posted by Willa @ 07:55 ] [ link me ] (0) comments ----- ![]() You will be smothered under a rug. You're a little anti-social, and may want to start gaining new social skills by making prank phone calls. What horrible Edward Gorey Death will you die? Link from Pop Culture Junk Mail [ posted by Willa @ 07:39 ] [ link me ] (0) comments ----- September 12, 2004I was doing some Photoshop artwork this morning and had to go look up a Rilke poem; I ran across this wonderful site: Rainer Maria Rilke Poetry Selections on Allspirit. They're from my favorite Stephen Mitchell translation, Ahead of All Parting.
The Duino Elegies [ posted by Willa @ 21:13 ] [ link me ] (0) comments ----- |
|